商务英语:无需辞职,9个方法搞定难搞同事

副标题:商务英语就业:商务英语:无需辞职,9个方法搞定难搞同事

时间:2022-03-31 00:50:28 阅读: 最新文章 文档下载

  【#英语资源# 导语】如果你想要职业发展,你必须学会如何对付职场上的混蛋——并保持头脑清醒。®文档大全网整理了相关内容,快来看看吧!希望能帮助到你~更多相关讯息请关注®文档大全网!





1. Use cognitive tricks to look on the bright side

1. 用认知技巧去看光明的一面




Sutton described the experience of a young lawyer who worked for a federal judge as part of a two-year clerkship. Her coworkers and boss were incredibly hard to deal with, but quitting would have been tantamount to career suicide. It'd also leave her drowning in student loan debt.

萨顿描述了一名年轻律师的经历,他曾为联邦法官工作,这是他两年神职生涯的一部分。她的同事和老板很难相处,但辞职无异于职业*。这也会让她陷入学生贷款的泥潭。



Sutton said the young lawyer coped by using a simple cognitive behavioral trick. She simply imagined herself at the end of her clerkship.

萨顿说,这位年轻的律师采用了一个简单的认知行为技巧来应对。她只是想象自己在她的职员工作的尽头。



"When you're in a difficult situation, if you can say to yourself, 'If I can just get through tonight and look back on it over the weekend, six months, a year from now,' stressful situations actually do much less damage on our mental and physical health," Sutton told Business Insider.

萨顿在接受《商业内幕》采访时表示:“当你处于困境时,如果你能对自己说,‘如果我今晚能熬过这个周末,六个月后,或者一年之后再回过头来看看,’压力实际上对我们的心理和身体健康造成的损害要小得多。”



2. Retain your sense of humor

2. 保持你的幽默感




Another example of cognitive distancing that Sutton recommends is trying to find humor in terrible situations.

萨顿建议的另一个认知疏远的例子是在可怕的情况下寻找幽默。



"That always helps," he said. "It's amazing. You start laughing at people. That's certainly what I do with some of my more difficult colleagues at Stanford."

“这总是很有效,”他说。“这是很神奇的。你开始嘲笑别人。这当然是我和我在斯坦福的一些更难相处的同事所做的。



3. Physically avoid the worst people at work

3. 远离工作中最糟糕的人




Switch desks to get away from your annoying neighbor. Sit as far away from the rudest person in the office during meetings. Try to change up your schedule to avoid running into your workplace enemy in the kitchen.

换桌子,远离烦人的邻居。在开会的时候,坐在离办公室里最粗鲁的人最远的地方。试着改变你的计划,避免在厨房遇到你工作的敌人。



The less you come into contact with workplace jerks, the better, said Sutton.

萨顿说:“你和职场怪胎的接触越少越好。”



4. Exert power when you can

4. 尽你所能发挥你的力量




If you have power over a colleague who's behaving badly at work, then take a stand. Sutton cited the example of Paul Purcell, the former CEO and current chairman of wealth management firm Robert W. Baird.

如果你有权力控制一个在工作中表现不好的同事,那么就表明立场。萨顿引用了前首席执行官、财富管理公司罗伯特·W·贝尔德事务所现任董事长保罗·珀塞尔的例子。



"He tells people during interviews, 'If I discover you're an a------, I'm going to fire you,'" he said. "And he does."

“他在采访中告诉人们,‘如果我发现你有这么一件事----我会炒了你,’”他说。“他确实这么做的”。



If you don't take action, your complacency could erode workplace morale.

如果你不采取行动,你的自满可能会打击工作士气。


5. Collect evidence of bad behavior

5. 收集不良行为的证据。




Sutton said that documenting your experience with terrible coworkers is crucial, especially if the situation morphs into a legal or HR matter.

萨顿说,记录你和糟糕同事的经历是至关重要的,特别是如果这种情况变成了法律或人事问题。



"That doesn't always mean you're going to win for sure, but it increases the odds," Sutton said.

萨顿说:“这并不意味着你肯定会赢,但这增加了获胜的可能性。”



6. Check out your legal options when it comes to documenting harassment

6. 当涉及到记录*扰,检查你的法律选项




He cited the case of former Fox News anchor Gretchen Carlson, who checked the legality of recording someone without their permission and then recorded her interactions with Roger Ailes, Business Insider reported.

他以福克斯新闻前主播格雷琴·卡尔森为例。卡尔森在未经某人允许的情况下检查了录音的合法性,然后记录下了她与罗杰·艾尔斯的互动。据《商业内幕》报道。



Using the tapes, Carlson was able to prove her harassment case against her boss. Ailes was subsequently ousted from the network.

利用这些磁带,卡尔森能够证明她对老板的*扰案。艾尔斯随后被赶出了网络。



7. Talk it out with the person who's acting like a jerk

7. 和表现得像个混蛋的人说出来




Sutton said that workplace jerks tend to come in two varieties — clueless and strategic. Strategic jerks behave badly to get ahead. Clueless jerks are legitimately unaware of the impact their behavior is having on others.

萨顿说,职场怪胎往往有两种类型——无知型和战略性型。战略混蛋的行为很糟糕,要出人头地。愚蠢的人不知道他们的行为对他人的影响。



"If you're dealing with someone who's unintentionally an a------ and is sort of clueless, in that case, have that backstage conversation with them where you say, 'You're making me feel bad when you do this, can you possibly change your behavior?'" Sutton said. "That can be very effective."

“如果你是在和一个无意中是个A情况的人打交道,在这种情况下,你有点笨,跟他们在后台谈话时,你会说,‘你这样做让我感觉很糟糕,你能改变你的行为吗?’”萨顿说。“这可能非常有效。”



He described meeting a female executive vice president who shared that her CEO had a habit of only interrupting the women in the room during meetings with his senior team.

他描述了与一位女性执行副总裁的会面,这位执行副总裁承认,她的首席执行官习惯只在与他的高级团队开会时打断房间里的女性。



"What she and her colleague did was, they counted how many interruptions happened during a meeting and they just brought him the information," Sutton said. "He didn't realize he was doing it and he changed his behavior."

萨顿说:“她和她的同事做的是,他们统计会议期间发生了多少次干扰,然后就把信息带给了他。”“他没有意识到自己在这么做,于是他改变了自己的行为。”



8. Team up with your fellow coworkers, if you can

8. 如果可以的话,和你的同事合作




For his latest book, Sutton talked with a team of dog catchers who had to deal with a racist colleague with an explosive temper. When their boss refused to take action against the woman in question, the team got together and formed an alliance to document the issues and oust their coworker.

萨顿在他的新书中采访了一群捕狗者,他们不得不与一个脾气暴躁的种族主义同事打交道。当他们的老板拒绝对这名女性采取行动时,这个团队团结起来,成立了一个联盟来记录这些问题,并把他们的同事赶出去。



"They wrote what they called the 'a------ diaries' and they went to their bosses with this documentation and this dog catcher was gone in a few days," he said. "If it's a coworker and your bosses aren't helping you, that's where the combination of having a posse and documentation often helps."

他说:“他们写了所谓的‘a——日记’,然后带着这些文件去找老板,几天后这个捕狗人就走了。”“如果是同事,而你的老板没有帮助你,那就需要有一个团队和文档的结合。”



9. Stand up for yourself

9. 为自己发声




Sutton said that, in some cases, you're going to have to fight it out with your workplace's resident jerk — especially if they're the "kind of person who only can accept strength or nastiness."

萨顿说,在某些情况下,你将不得不与你的工作场所的混蛋们决一死战——尤其是如果他们是那种“只能接受力量或卑鄙的人”。



"I'm a big believer in fighting, but I'm also a big believer that if you're going to fight a coworker, you don't want to do it if you think you're going to lose," Sutton said. "You've got to take time, talk to people who you trust, and assess the situation before you go to war."

萨顿说:“我非常相信打架,但我也非常相信,如果你要和同事打架,如果你认为你会输,你就不会想打架。”“你得花点时间,和你信任的人谈谈,在开战前评估一下形势。”



So ensure that you've tried other options, connected with allies, and accrued appropriate documentation before you actually start calling people out at work.

所以,在你真正开始召集员工工作之前,要确保你已经尝试了其他的选择,与同盟者联系,并积累了适当的文档。


商务英语:无需辞职,9个方法搞定难搞同事.doc

本文来源:http://www.dyfwdq.com/article/odN0.html

 阅读下一篇: