唐诗三百首翻译成英文

“8唐诗三百首翻译成英文”相关的资料有哪些?“唐诗三百首翻译成英文”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“唐诗三百首翻译成英文”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

唐诗三百首:佳人

标签:文库时间:2024-05-17
【dyfwdq.com - 第一范文网】

  【#能力训练# 导语】《佳人》由杜甫创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗是写一个在战乱时被遗弃的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮,丈夫见她娘家败落,就遗弃了她,于是她在社会上流落无依。然而,她没有被不幸压倒没有向命运屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,与草木为邻,立志守节,宛若山泉。这种贫贱不移,贞节自守的精神,实在值得讴歌。全诗文笔委婉,缠绵悱恻,绘声如泣如诉,绘影楚楚动人。“在山泉水清,出山泉水浊”深寓生活哲理。


  杜甫《佳人》


  绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家女,零落依草木。


  关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。


  世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿,新人美如玉。


  合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。


  在山泉水清,出山泉水浊。侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。


  摘花不插发,采柏动盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。


  【注解】


  (1)绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。


  (2)幽居:静处闺室,恬淡自守。


  (3)零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。


  (4)丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。


  (5)官高:指娘家官阶高。


  (6)骨肉:指遭难的兄弟。


  (7

唐诗三百首:李隆基《端午》

标签:文库时间:2024-05-17
【dyfwdq.com - 第一范文网】

  【#能力训练# 导语】李隆基(685-762),即历的唐玄宗(庙号为“玄宗”),亦称唐明皇。是个颇有才情的人。下面是©文档大全网分享的唐诗三百首:李隆基《端午》。欢迎阅读参考!



  李隆基《端午》原文


  端午临中夏,时清日复长。


  盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。


  事古人留迹,年深缕积长。


  当轩知槿茂,向水觉芦香。


  亿兆同归寿,群公共保昌。


  忠贞如不替,贻厥后昆芳。


  【注释】


  1)盐梅——盐和梅子。盐味咸,梅味酸,均为调味所需。亦喻指国家所需的贤才。盐花梅浆,可用以擦洗银器。


  2)曲糵——亦作“麴櫱”。亦作“麴孽”。亦作“曲櫱”。指酒曲。《书·说命下》:“若作酒醴,尔惟麴糵。”汉王充《论衡·率性》:“酒之泊厚,同一麴蘖。”宋苏轼《盐官大悲阁记》:“秫稻以为酒,麴糵以作之。”指酒。《宋书·颜延之传》:“交游闒茸,沉迷麴糵。”有时也指酒税。


  3)缕(lǚ)——凡指线状物。


  4)槿——木名,即木槿[roseofSharon]。锦葵科,落叶灌木。夏秋开花,花有白、紫、红诸色,朝开暮闭,栽培供观赏,兼作绿篱。花、皮可入药。茎的纤维可造纸


  “颜如花落槿,鬓似雪飘蓬。”——五代·张正见《白头吟》


  5)贻厥——贻:赠给;遗留。厥,文

唐诗三百首:月夜解析

标签:文库时间:2024-05-17
【dyfwdq.com - 第一范文网】

  【#能力训练# 导语】《月夜》由杜甫创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗作于至德元年(756)。是年八月,杜甫携家逃难鄜州,自己投奔灵武的肃宗行在,被叛军掳至长安。诗是秋天月夜的怀妻之作。*怀思,自古皆然。但诗人不写自己*怀妻,却设想妻子*怀念自己,又以儿女(因为年幼)“未解母亲忆长安”之意,衬出妻之“孤独”凄然,进而盼望聚首相倚,双照团圆。反映了乱离时代人民的痛苦之情。词旨婉切,章法紧密,写离情别绪,感人肺腑。


  杜甫《月夜》


  今夜鄜州月,闺中只独看。


  遥怜小儿女,未解忆长安。


  香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。


  何时倚虚幌,双照泪痕干!


  【注解】


  1.鄜(fū)州:今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌(qiāng)村,杜甫在长安。这两句设想妻子在鄜州独自对月怀人的情景。


  2.闺中:内室。看,读平声。


  3.怜:想。未解:尚不懂得。


  4.云鬟:古代妇女的环形鬓发。


  5.香雾云鬟(huán)湿,清辉玉臂寒:写想象中妻独自久立,*怀人的形象。香,指云鬟里流溢出来的膏泽的芬芳。云,形容鬟的稠密蓬松。因为云鬟在夜雾笼罩之下,所以把雾说成香雾。*已久,雾深露重,故云鬟沾湿,玉臂生寒。清辉:指月光。


  6.虚幌:透明的窗帷。双照:与上面的"

[儿童版的唐诗三百首]唐诗三百首:《落花》

标签:文库时间:2024-05-17
【dyfwdq.com - 第一范文网】

  【#能力训练# 导语】《落花》由李商隐创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首专咏落花的诗。首联写落花与人的心情,含蓄蕴籍耐人寻味。颔联从不同角度描写落花“乱飞”的具体情状。颈联直接抒发情感,巴望花不再落而不能。末联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感,情思如痴,委婉动人。


  李商隐《落花》


  高阁客竟去,小园花乱飞。


  参差连曲陌,迢递送斜晖。


  肠断未忍扫,眼穿仍欲归。


  芳心向春尽,所得是沾衣。


  【注解】


  参差(cēncī):参差不齐,花瓣乱飞的样子,指花影的迷离,承上句乱飞意。


  曲陌:曲折小路。迢递(tiáodì):遥远的样子。此句说落花在斜阳下随风飘得很远。


  芳心:指花,也指自己看花的心意“肠断”句:写惜花。“眼穿”句:指望眼欲穿盼春天到来,但很快春天又要离去。


  沾衣:泪水沾湿衣衫。


  【翻译】


  高阁上,曲终人散;小园里,落花随风漫天飞舞,飘落到了田间曲折的小径上,斜阳在花雨中徐徐西下。我痛惜这如雨的落花,不忍将落红扫去。我望眼欲穿,盼来的春天却又匆匆归去。赏花的心意也随着春天的归去而消失,春去花谢,只留下我泪湿衣裳。


  【评析】


  这首诗写于会昌六年(

唐诗三百首-渭川田家-五言古诗

标签:文库时间:2024-05-17
【dyfwdq.com - 第一范文网】

作者:王维 朝代:唐代
斜阳照墟落,穷巷牛羊归。(斜阳 一作:光)
野老念牧童,倚杖候荆扉。
雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄至,相见语依依。
即此羡闲逸,怅然吟式微。

唐诗三百首-渭川田家-五言古诗.doc

经典唐诗三百首翻译大全

标签:文库时间:2024-05-17
【dyfwdq.com - 第一范文网】
【#婴幼儿# 导语】唐诗是中国古典文学宝库中精美绝伦的艺术瑰宝。唐诗的辉煌成就,引起后人学习的兴趣和研究的热潮。下面是©文档大全网分享的经典唐诗三百首翻译大全。欢迎阅读参考!



1.经典唐诗三百首翻译大全

  春晓

  朝代:唐朝|作者:孟浩然

  春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

  夜来风雨声,花落知多少。

  古诗简介

  《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人热爱春天、珍惜春光的美好心情。首句破题,写春睡的香甜;也流露着对朝阳明媚的喜爱;次句即景,写悦耳的春声,也交代了醒来的原因;三句转为写回忆,末句又回到眼前,由喜春翻为惜春。全诗语言平易浅近,自然天成,言浅意浓,景真情真,深得大自然的真趣。

  翻译/译文

  春夜酣睡天亮了也不知道,醒来只听到到处有鸟儿啼叫。

  想起昨夜里风声紧雨声潇潇,花儿不知道被打落了多少?

2.经典唐诗三百首翻译大全

  相思

  朝代:唐朝|作者:王维

  红豆生南国,春来发几枝。

  愿君多采撷,此物最相思。

  古诗简介

  这是借咏物而寄相思的诗。一题为《江上赠李龟年》,可见是眷怀友人无疑。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语

唐诗三百首-相思-五言绝句

标签:文库时间:2024-05-17
【dyfwdq.com - 第一范文网】

作者:王维 朝代:唐代
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。

《相思》译文及注释译文
红豆树生长在南方,春天到了它将生出多少新枝呢?
希望你多采摘一些红豆,它最能够引起人们的思念之情。 注解
一、红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。
二、采撷:采摘。
三、相思:想念。《相思》评析  这是借咏物而寄相思的。一题为《江上赠李龟年》,可见是眷怀友人无疑。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三句暗示珍重友谊,表面似乎嘱人相思,背面却深寓自身相思之重;最后一语双关,既切中题意,又关合情思,妙笔生花,婉曲动人。全诗情调健美高雅,怀思饱满奔放,语言朴素无华,韵律和谐柔美。可谓绝句的上乘佳品!  唐代绝句名篇经乐工谱曲而广为流传者为数甚多。王维《相思》就是梨园弟子爱唱的歌词之一。据说天宝之乱后,歌者李龟年流落江南,经常为人演唱它,听者无不动容。  红豆产于南方,结实鲜红浑圆,晶莹如珊瑚,南方人常用以镶嵌饰物。传说古代有一位女子,因丈夫死在边地,哭于树下而死,化为红豆,于是人们又称呼它为“相思子”。唐诗中常用它来关合相思之情。而“相思”不限于男女情爱范围,朋友之间也有相思的,如苏李诗“

唐诗三百首送别五言绝句

标签:文库时间:2024-05-17
【dyfwdq.com - 第一范文网】

作者:王维 朝代:唐代
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归?(明年 一作:年年)

唐诗三百首 送别 五言绝句.doc

唐诗三百首:《杂诗》

标签:文库时间:2024-05-17
【dyfwdq.com - 第一范文网】

  【#能力训练# 导语】《杂诗》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首抒写怀乡之情的诗。原诗有三首,这是第二首。诗以白描记言的手法,简洁而形象地刻划了主人公思乡的情感。对于离乡游子而言,故乡可怀念的东西很多。然而诗不写眷怀山川景物,风土人情,却写眷念窗前“寒梅著花未?”真是“于细微处见精神”,寓巧于朴,韵味浓郁,栩栩如生。


  【注解】


  1.杂诗:写随时产生的零星感想和琐事,不定题目的诗。


  2.来日:来的那一天。


  3.绮窗:雕刻花纹的窗子。绮,有花纹的丝织品。


  4.寒梅:冬天开的梅花。


  5.着花未:开花没有?着(zhuó)花,开花。未,用于句末,相当于“否”,表疑问。


  6.选自《王右丞集》


  【韵译】


  您是刚从我们家乡出来,一定了解家乡人情事态;


  请问您来时我家绮窗前,那一株腊梅花开了没开?


  【评析】:


  这首诗表现作者的情趣与倾向。诗人想念故乡,自然是情理之中;而喜欢梅花,则溢于言表。本诗信手拈来,自然天成。


  诗中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一个久在异乡的人,忽然遇上来自故乡的旧友,首先激起的自然是强烈的乡思,是急欲了解故乡风物、人事的心情。开头两句,正是以一种不加修饰、接近于生活的自然状态的形式,传神地

唐诗三百首带翻译精选五首

标签:文库时间:2024-05-17
【dyfwdq.com - 第一范文网】

【#婴幼儿# 导语】唐诗三百首中的作品广泛而深刻地反映了唐代的社会风貌,表现出新的艺术和思想特色。唐代诗歌,尤其是盛唐诗歌的一个重要主题,是强烈地追求“济苍生”“安社稷”的理想,无比向往建功立业的不凡生活。下面是®文档大全网分享的唐诗三百首带翻译精选五首。欢迎阅读参考!



1.唐诗三百首带翻译精选

  静夜思

  李白〔唐代〕

  床前明月光,疑是地上霜。

  举头望明月,低头思故乡。

  译文

  明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。

  我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

  注释

  静夜思:静静的夜里,产生的思绪。

  床:今传五种说法。

  一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。

  二指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。

  三“床”即“窗”的通假字。本诗中的‘