唐诗三百首及翻译

“8唐诗三百首及翻译”相关的资料有哪些?“唐诗三百首及翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“唐诗三百首及翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

唐诗三百首:佳人

标签:文库时间:2024-05-18
【dyfwdq.com - 第一范文网】

  【#能力训练# 导语】《佳人》由杜甫创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗是写一个在战乱时被遗弃的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮,丈夫见她娘家败落,就遗弃了她,于是她在社会上流落无依。然而,她没有被不幸压倒没有向命运屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,与草木为邻,立志守节,宛若山泉。这种贫贱不移,贞节自守的精神,实在值得讴歌。全诗文笔委婉,缠绵悱恻,绘声如泣如诉,绘影楚楚动人。“在山泉水清,出山泉水浊”深寓生活哲理。


  杜甫《佳人》


  绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家女,零落依草木。


  关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。


  世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿,新人美如玉。


  合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。


  在山泉水清,出山泉水浊。侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。


  摘花不插发,采柏动盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。


  【注解】


  (1)绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。


  (2)幽居:静处闺室,恬淡自守。


  (3)零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。


  (4)丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。


  (5)官高:指娘家官阶高。


  (6)骨肉:指遭难的兄弟。


  (7

唐诗三百首:《南陵别儿童入京》原文翻译及赏析

标签:文库时间:2024-05-18
【dyfwdq.com - 第一范文网】

【#能力训练# 导语】《南陵别儿童入京》全诗充分表达了诗人实现抱负的极其喜悦的心情和豪迈自得的心境,通篇跌宕多姿,把感情表现得真挚而又鲜明。下面是®文档大全网分享的唐诗三百首:《南陵别儿童入京》原文翻译及赏析。欢迎阅读参考!



  《南陵别儿童入京》原文

  唐代:李白

  白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。

  呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。

  高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

  游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。

  会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。

  仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。

  【译文】

  白酒刚刚酿熟时我从山中归来,黄鸡在啄着谷粒秋天长得正肥。

  喊着童仆给我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑吵闹牵扯我的布衣。

  放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞与秋日夕阳争夺光辉。

  游说万乘之君已苦于时间不早,快马加鞭奋起直追开始奔远道。

  会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣,如今我也辞家去长安而西入秦。

  仰面朝天纵声大笑着走出门去,我怎么会是长期身处草野之人?



  【注释】

  ⑴南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。

  ⑵白酒:古代酒分清酒、白酒两种。见《礼记·内则》。《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,

唐诗三百首:《送别》原文译文赏析

标签:文库时间:2024-05-18
【dyfwdq.com - 第一范文网】

【#能力训练# 导语】这首诗写友人归隐,看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠然不尽的意味。下面是®文档大全网分享的唐诗三百首:《送别》原文译文赏析。欢迎阅读参考!



  《送别》


  唐代:王维


  下马饮君酒,问君何所之?


  君言不得意,归卧南山陲。


  但去莫复问,白云无尽时。


  【译文】


  请你下马来喝一杯美酒,想问问朋友你要去外哪里?


  你说因为生活不得意,要回乡隐居在终南山旁。


  只管去吧我不会再追问,那里正有正有绵延不尽的白云,在天空中飘荡。


  【注释】


  饮君酒:劝君饮酒。饮,使……喝。


  何所之:去哪里。之,往。


  归卧:隐居。南山:终南山,即秦岭,在今陕西省西安市西南。陲:边缘。


  但,只。


  【赏析】


  这首诗写友人归隐,看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠然不尽的意味。


  “下马饮君酒,问君何所之?”饮:这里是使动用法,“使......饮”的意思。一、二句是说,请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方?第一句叙事,五个字就叙写出骑马并辔送了友人一段路程,然后才下马设酒,饯别友人。下马之地也就是饯饮之地,大概在进入终南山的山口。第二句设问,问友人到哪里去,由此引出下面的答话,过渡到写归隐。这一质朴无华

唐诗三百首翻译及原文精选10首

标签:文库时间:2024-05-18
【dyfwdq.com - 第一范文网】
【#婴幼儿# 导语】唐诗是中国古典文学宝库中精美绝伦的艺术瑰宝。唐诗的辉煌成就,引起后人学习的兴趣和研究的热潮。下面是©文档大全网分享的唐诗三百首翻译及原文精选10首。欢迎阅读参考!



1.唐诗三百首翻译及原文精选

  竹里馆

  王维〔唐代〕

  独坐幽篁里,弹琴复长啸。

  深林人不知,明月来相照。

  译文

  独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。

  深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。

  注释

  竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

  幽篁(huáng):幽深的竹林。

  啸(xiào):撮口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

  深林:指“幽篁”。

  相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

  长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。古代一些超逸之士常用来抒发感情。魏晋名士称吹口哨为啸。

2.唐诗三百首翻译及原文精选

  相思

  王维〔唐代〕

  红豆生南国,春来发几枝。

  愿君多采撷,此物最相思。

  译文

  红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。

  希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。

  注释

  相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。

  红豆:又名相思子,一

唐诗三百首加翻译及原文10首

标签:文库时间:2024-05-18
【dyfwdq.com - 第一范文网】
【#少儿综合素质训练# #唐诗三百首加翻译及原文10首#】唐诗三百首简单是一本适合儿童学习的唐诗选集,旨在培养孩子对中华文化的兴趣和认知。©文档大全网为您提供了唐诗三百首加翻译及原文10首,帮助家长选择适合自己孩子的学习资料。让我们一起来探索这本唐诗选集,为孩子的成长添彩吧!



1.唐诗三百首加翻译及原文 篇一

  春晓

  孟浩然〔唐代〕

  春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

  夜来风雨声,花落知多少。

  译文及注释一

  译文

  春日里贪睡不知不觉天就亮了,到处可以听见小鸟的鸣叫声。

  回想昨夜的阵阵风雨声,不知吹落了多少娇美的春花。

  注释

  晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。

  不觉晓:不知不觉天就亮了。

  啼鸟:鸟的啼叫声。

  知多少:不知有多少。

  译文及注释二

  译文

  春夜酣睡天亮了也不知道,醒来只听到到处有鸟儿啼叫。

  想起昨夜里风声紧雨声潇潇,花儿不知道被打落了多少?

  注释

  ⑴不觉晓:不知不觉天就亮了。晓:早晨,天明,天刚亮的时候。

  ⑵闻:听见。啼鸟:鸟啼,鸟的啼叫声。

  ⑶“夜来”句:一作“欲知昨夜风”。

  ⑷“花落”句:一作“花落无多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

2.唐诗三百首加翻译及原文 篇二

  乌衣巷

唐诗三百首:李隆基《端午》

标签:文库时间:2024-05-18
【dyfwdq.com - 第一范文网】

  【#能力训练# 导语】李隆基(685-762),即历的唐玄宗(庙号为“玄宗”),亦称唐明皇。是个颇有才情的人。下面是©文档大全网分享的唐诗三百首:李隆基《端午》。欢迎阅读参考!



  李隆基《端午》原文


  端午临中夏,时清日复长。


  盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。


  事古人留迹,年深缕积长。


  当轩知槿茂,向水觉芦香。


  亿兆同归寿,群公共保昌。


  忠贞如不替,贻厥后昆芳。


  【注释】


  1)盐梅——盐和梅子。盐味咸,梅味酸,均为调味所需。亦喻指国家所需的贤才。盐花梅浆,可用以擦洗银器。


  2)曲糵——亦作“麴櫱”。亦作“麴孽”。亦作“曲櫱”。指酒曲。《书·说命下》:“若作酒醴,尔惟麴糵。”汉王充《论衡·率性》:“酒之泊厚,同一麴蘖。”宋苏轼《盐官大悲阁记》:“秫稻以为酒,麴糵以作之。”指酒。《宋书·颜延之传》:“交游闒茸,沉迷麴糵。”有时也指酒税。


  3)缕(lǚ)——凡指线状物。


  4)槿——木名,即木槿[roseofSharon]。锦葵科,落叶灌木。夏秋开花,花有白、紫、红诸色,朝开暮闭,栽培供观赏,兼作绿篱。花、皮可入药。茎的纤维可造纸


  “颜如花落槿,鬓似雪飘蓬。”——五代·张正见《白头吟》


  5)贻厥——贻:赠给;遗留。厥,文

唐诗三百首:月夜解析

标签:文库时间:2024-05-18
【dyfwdq.com - 第一范文网】

  【#能力训练# 导语】《月夜》由杜甫创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗作于至德元年(756)。是年八月,杜甫携家逃难鄜州,自己投奔灵武的肃宗行在,被叛军掳至长安。诗是秋天月夜的怀妻之作。*怀思,自古皆然。但诗人不写自己*怀妻,却设想妻子*怀念自己,又以儿女(因为年幼)“未解母亲忆长安”之意,衬出妻之“孤独”凄然,进而盼望聚首相倚,双照团圆。反映了乱离时代人民的痛苦之情。词旨婉切,章法紧密,写离情别绪,感人肺腑。


  杜甫《月夜》


  今夜鄜州月,闺中只独看。


  遥怜小儿女,未解忆长安。


  香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。


  何时倚虚幌,双照泪痕干!


  【注解】


  1.鄜(fū)州:今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌(qiāng)村,杜甫在长安。这两句设想妻子在鄜州独自对月怀人的情景。


  2.闺中:内室。看,读平声。


  3.怜:想。未解:尚不懂得。


  4.云鬟:古代妇女的环形鬓发。


  5.香雾云鬟(huán)湿,清辉玉臂寒:写想象中妻独自久立,*怀人的形象。香,指云鬟里流溢出来的膏泽的芬芳。云,形容鬟的稠密蓬松。因为云鬟在夜雾笼罩之下,所以把雾说成香雾。*已久,雾深露重,故云鬟沾湿,玉臂生寒。清辉:指月光。


  6.虚幌:透明的窗帷。双照:与上面的"

[儿童版的唐诗三百首]唐诗三百首:《落花》

标签:文库时间:2024-05-18
【dyfwdq.com - 第一范文网】

  【#能力训练# 导语】《落花》由李商隐创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首专咏落花的诗。首联写落花与人的心情,含蓄蕴籍耐人寻味。颔联从不同角度描写落花“乱飞”的具体情状。颈联直接抒发情感,巴望花不再落而不能。末联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感,情思如痴,委婉动人。


  李商隐《落花》


  高阁客竟去,小园花乱飞。


  参差连曲陌,迢递送斜晖。


  肠断未忍扫,眼穿仍欲归。


  芳心向春尽,所得是沾衣。


  【注解】


  参差(cēncī):参差不齐,花瓣乱飞的样子,指花影的迷离,承上句乱飞意。


  曲陌:曲折小路。迢递(tiáodì):遥远的样子。此句说落花在斜阳下随风飘得很远。


  芳心:指花,也指自己看花的心意“肠断”句:写惜花。“眼穿”句:指望眼欲穿盼春天到来,但很快春天又要离去。


  沾衣:泪水沾湿衣衫。


  【翻译】


  高阁上,曲终人散;小园里,落花随风漫天飞舞,飘落到了田间曲折的小径上,斜阳在花雨中徐徐西下。我痛惜这如雨的落花,不忍将落红扫去。我望眼欲穿,盼来的春天却又匆匆归去。赏花的心意也随着春天的归去而消失,春去花谢,只留下我泪湿衣裳。


  【评析】


  这首诗写于会昌六年(

唐诗三百首-渭川田家-五言古诗

标签:文库时间:2024-05-18
【dyfwdq.com - 第一范文网】

作者:王维 朝代:唐代
斜阳照墟落,穷巷牛羊归。(斜阳 一作:光)
野老念牧童,倚杖候荆扉。
雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄至,相见语依依。
即此羡闲逸,怅然吟式微。

唐诗三百首-渭川田家-五言古诗.doc

经典唐诗三百首翻译大全

标签:文库时间:2024-05-18
【dyfwdq.com - 第一范文网】
【#婴幼儿# 导语】唐诗是中国古典文学宝库中精美绝伦的艺术瑰宝。唐诗的辉煌成就,引起后人学习的兴趣和研究的热潮。下面是©文档大全网分享的经典唐诗三百首翻译大全。欢迎阅读参考!



1.经典唐诗三百首翻译大全

  春晓

  朝代:唐朝|作者:孟浩然

  春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

  夜来风雨声,花落知多少。

  古诗简介

  《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人热爱春天、珍惜春光的美好心情。首句破题,写春睡的香甜;也流露着对朝阳明媚的喜爱;次句即景,写悦耳的春声,也交代了醒来的原因;三句转为写回忆,末句又回到眼前,由喜春翻为惜春。全诗语言平易浅近,自然天成,言浅意浓,景真情真,深得大自然的真趣。

  翻译/译文

  春夜酣睡天亮了也不知道,醒来只听到到处有鸟儿啼叫。

  想起昨夜里风声紧雨声潇潇,花儿不知道被打落了多少?

2.经典唐诗三百首翻译大全

  相思

  朝代:唐朝|作者:王维

  红豆生南国,春来发几枝。

  愿君多采撷,此物最相思。

  古诗简介

  这是借咏物而寄相思的诗。一题为《江上赠李龟年》,可见是眷怀友人无疑。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语