丘浚咏菊古诗原文翻译赏析

“8丘浚咏菊古诗原文翻译赏析”相关的资料有哪些?“丘浚咏菊古诗原文翻译赏析”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“丘浚咏菊古诗原文翻译赏析”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

丘浚《咏菊》诗词赏析

标签:文库时间:2024-05-21
【dyfwdq.com - 第一范文网】

  【#诗词鉴赏# 导语】丘浚(1418~1495)明代政治家、理学家、史学家、经济学家和文学家,海南四大才子之一。字仲深,号深庵、玉峰、别号海山老人,琼州琼台(今属海南)人。景泰五年进士,历官经筵讲官、侍讲、侍讲学士、翰林学士、国子临祭酒、礼部侍郎、尚书、纂修《宪宗实录》总裁官、文渊阁大学士、户部尚书兼武英殿大学士等职。丘浚学问渊博,熟悉当代掌故,晚年右眼失明仍披览不辍,研究领域涉政治、经济、文学、医学等,著述甚丰,同海瑞合称为“海南双壁”。下面是©文档大全网为大家带来的丘浚《咏菊》及赏析,欢迎大家阅读。





  咏菊


  明代:丘浚


  浅红淡白间深黄,簇簇新妆阵阵香。


  无限枝头好颜色,可怜开不为重阳。


  赏析


  诗贵自然,“咏物以托物寄兴为上”(清·薛雪《一瓢诗话》),托物寄兴亦以自然为绝妙,自然天成是咏物诗的至境。丘浚作诗主张自然成文,反对用奇语异辞,认为“眼前景物口头语,便是诗家绝妙辞”(《答友人论诗》)。所以,他的诗大都写得自然清新,颇多天机自动天籁自鸣机趣。他的咏物诗也大多是“眼前景物口头语”的自然流露,并不刻意追求寄托,只是在有意无意之间托物寄兴,借景言情,似无寄托而寄托遥深,更是精彩绝妙,不同凡响。


  这首诗作意与作者的《

丘濬的描写菊花的诗词《咏菊》鉴赏

标签:文库时间:2024-05-21
【dyfwdq.com - 第一范文网】

【#诗词鉴赏# 导语】丘濬是中国明代中叶的理学名臣,15世纪的杰出学者,文学家、教育学家、经济学家、图书馆学家,明弘治朝官至少保兼太子太保、户部尚书、武英殿大学士。下面就和©文档大全网一起来欣赏下丘濬的描写菊花的诗词《咏菊》,欢迎鉴赏!




  《咏菊》


  明•丘濬


  浅红淡白间深黄,簇簇新妆阵阵香。


  无限枝头好颜色,可怜开不为重阳。


  【赏析】


  “浅红淡白间深黄,簇簇新妆阵阵香”两句写菊花之色、之味。“浅红淡白间深黄”句写菊花颜色的普遍规律,菊花以深黄为主,红菊白菊都是淡淡的,一丛丛一束束地掺杂在黄菊中间。“簇簇新妆阵阵香”写菊花簇簇拥拥开放时的情景,它散发出来的阵阵香气,使人沉醉。


  “无限枝头好颜色,可怜开不为重阳”,这两句写菊花的内在品性。菊花开得如此绚丽多姿,却不仅仅是为了重阳。作者生在海南,海南气候温润,四季如春,花儿开放比较随意,不受节气的限制。因此,作者言“海岛三千余里地,花朝二十四番风”,“春光晓色四时同”,这里说菊花提前开放,就是海南气候特征的真实反映。


  本诗是咏物诗,旨在托物言志。诗的最后一句“可怜开不为重阳”就体现了作者所言之“志”。“可怜”是可爱的意思,在作者眼中,菊花的可爱之处就是它不受季节气

丘逢甲爱国古诗《春愁》原文译文赏析

标签:文库时间:2024-05-21
【dyfwdq.com - 第一范文网】

【#能力训练# 导语】此诗抒写了作者回首一年前签订《马关条约》之往事时的哀痛心情,表达了作者盼望祖国统一的强烈愿望。全诗语句警拔,撼人心魄,鲜明地体现了当时的时代精神,具有珍贵的艺术价值和史料价值。下面是©文档大全网分享的丘逢甲爱国古诗《春愁》原文译文赏析。欢迎阅读参考!



  《春愁》


  清代:丘逢甲


  春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。


  四百万人同一哭,去年今日割台湾。


  【译文】


  春愁难以排遣,强打起精神眺望远山,想起往事就深感惊心难安,不由潸然泪下。


  台湾的四百万同胞齐声大哭,为的是去年的今天腐败的清政府把台湾割让给了侵略者日本。


  【赏析】


  此诗抒写了作者回首一年前签订《马关条约》之往事时的哀痛心情,表达了作者盼望祖国统一的强烈愿望。全诗语句警拔,撼人心魄,鲜明地体现了当时的时代精神,具有珍贵的艺术价值和史料价值。


  “春愁难遣强看山”,貌似平淡,其实蕴含的情感特别丰富。这一句诗中,作者化用的或许正是唐代诗人杜甫《春望》的诗意:“国破山河在,城春草木深。”杜甫写的是安史之乱时,春天依旧,山水依旧,但国家支离破碎,人民流离失所。春天本是一年中最美好的季节,草绿林青,百花争艳,连春山也显得格外妩媚。而此时的丘逢甲却再也没有闲

王维古诗《西施咏》原文译文赏析

标签:文库时间:2024-05-21
【dyfwdq.com - 第一范文网】

【#能力训练# 导语】此诗通过借咏西施而抒发现世感愤不平的讽刺诗,语意深微,很有普遍性。下面是©文档大全网分享的王维古诗《西施咏》原文译文赏析。欢迎阅读参考!



  《西施咏》


  唐代:王维


  艳色天下重,西施宁久微。


  朝为越溪女,暮作吴宫妃。


  贱日岂殊众,贵来方悟稀。


  邀人傅香粉,不自著罗衣。


  君宠益娇态,君怜无是非。


  当时浣纱伴,莫得同车归。


  持谢邻家子,效颦安可希。


  【译文】


  艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?


  原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。


  平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。


  曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。


  君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。


  昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。


  奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!


  【赏析】


  此诗通过借咏西施而抒发现世感愤不平的讽刺诗,语意深微,很有普遍性。诗人通过西施的故事来发表诗人对人生的一点体会。即“贱日岂殊众,贵来方悟稀”的现象。这一现象有两种情况:一是一般人难于辨别好歹,一旦美好事物被发现后,大家才吃惊地感叹艳羡;二是某些人

王勃《咏风》古诗原文意思赏析-王勃《咏风》及赏析

标签:文库时间:2024-05-21
【dyfwdq.com - 第一范文网】

【#诗词鉴赏# 导语】王勃的诗歌直接继承了贞观时期崇儒重儒的精神风尚,又注入新的时代气息,既壮阔明朗又不失慷慨激越。具体来讲,送别诗或气势磅礴、雄浑壮阔。相思诗则抒发了千里之外羁客的情感:思念家乡,怀念亲友,伤春感怀。园林山水诗既写景生动、锤炼精工,又诗境美好,充满生机。同时,在描写手法、诗境开拓等方面,又进行了新的尝试,并取得显著的艺术效果。远游山水诗不仅充分展现了奇险壮丽的入蜀途中风光,而且因倾注了郁积之气而尤显深沉悲凉,底蕴深厚。下面是©文档大全网为大家带来的王勃《咏风》及赏析,欢迎大家阅读。

咏风
唐代:王勃

肃肃凉风生,加我林壑清。
驱烟寻涧户,卷雾出山楹。
去来固无迹,动息如有情。
日落山水静,为君起松声。

译文
炎热未消的初秋,一阵清凉的风肃肃吹来,山谷林间顿时变得清爽凉快。
它吹散了山中的烟云,卷走了山间的雾霭,显现出了山上涧旁的人家房屋。
凉风来来去去本来没有踪迹,可它的吹起和停息却好像很有感情,合人心意。
当红日西下,大地山川一片寂静的时候,它又自松林间吹起,响起一片松涛声。

注释
肃肃:形容快速。景:一作“风”。
加:给予。林壑:树林和山沟,指有树林的山谷。
驱:驱散,赶走。寻:一作“入”。涧户:山沟里的人家。
卷:卷走,吹散。雾:一作“露”

白居易《咏菊》诗词赏析

标签:文库时间:2024-05-21
【dyfwdq.com - 第一范文网】

  【#诗词鉴赏# 导语】白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》*,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。下面是®文档大全网为大家带来的白居易《咏菊》及赏析,欢迎大家阅读。





  咏菊


  唐代:白居易


  一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。


  耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。


  译文


  一夜过后,初降的寒霜轻轻地附在瓦上,使得芭蕉折断,荷叶倾倒。


  耐寒的只有东边篱笆旁的菊花,它花蕊初开,让早晨多了一份清香。


  注释


  金粟:*的花蕊。


  赏析


  初降的霜轻轻的附着在瓦上,芭蕉和荷花无法耐住严寒,或折断,或歪斜,惟有那东边篱笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初开让清晨更多了一丝清香。


  夜里寒霜袭来,本来就残破的芭蕉和和残荷看起来更加不堪。只有篱笆边的菊花,金*的花朵在清晨的阳光下看起来

关于菊花的古诗《不第后赋菊》原文译文赏析

标签:文库时间:2024-05-21
【dyfwdq.com - 第一范文网】

【#能力训练# 导语】这首诗是唐末农民起义领袖黄巢所作的咏物诗。下面是©文档大全网分享的关于菊花的古诗《不第后赋菊》原文译文赏析。欢迎阅读参考!



  《不第后赋菊》


  唐代:黄巢


  待到秋来九月八,我花开后百花杀。


  冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。


  【译文】


  等到秋天九月重阳节来临的时候,菊花盛开以后别的花就凋零了。


  盛开的菊花香气弥漫整个长安,遍地都是金黄如铠甲般的菊花。


  【注释】


  不第:科举落第。


  九月八:九月九日为重阳节,有登高赏菊的风俗,说“九月八”是为了押韵。


  杀:草木枯萎。《吕氏春秋·应同》:“及禹之时,天先见草木秋冬不杀。”


  黄金甲:指金黄色铠甲般的菊花。


  【赏析】


  这首诗是唐末农民起义领袖黄巢所作的咏物诗。此诗运用比喻的手法,赋予菊花以英雄风貌与高洁品格,把菊花作为广大被压迫人民的象征,以百花喻指反动腐朽的封建统治集团,形象地显示了农民革命领袖果决坚定的精神风貌。全诗辞采壮伟,设喻新颖,想象奇特,意境瑰丽,气魄雄伟。


  “待到秋来九月八”,意思是重阳佳节未到,而诗人即赋诗遥庆之。“待到”二字迸发突兀,“骤响如爆竹”,具有凌厉、激越的韵致和可望在即的肯定意味。“九月八”在重阳节的前一天,从诗情奔腾的

[骆宾王咏鹅古诗赏析]骆宾王:咏鹅古诗

标签:文库时间:2024-05-21
【dyfwdq.com - 第一范文网】

【#诗词鉴赏# 导语】骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。

李白古诗《长歌行》原文译文赏析

标签:文库时间:2024-05-21
【dyfwdq.com - 第一范文网】

【#能力训练# 导语】李白在词坛上处于开山祖地位,这是词学家的共识。即便传世“李白词”确实全部是伪作并不属于词体,李白仍然是词体发展链上不可或缺的一环,没有这一环,就无法全面地说明词体的发展史。下面是®文档大全网分享的李白古诗《长歌行》原文译文赏析。欢迎阅读参考!



  《长歌行》


  唐代:李白


  桃李待日开,荣华照当年。


  东风动百物,草木尽欲言。


  枯枝无丑叶,涸水吐清泉。


  大力运天地,羲和无停鞭。


  功名不早著,竹帛将何宣。


  桃李务青春,谁能贳白日。


  富贵与神仙,蹉跎成两失。


  金石犹销铄,风霜无久质。


  畏落日月后,强欢歌与酒。


  秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。


  【译文】


  桃李花盛开的时候,花朵缤纷也只是照耀当年。


  春风吹向大地,万物复苏,草木都意欲彰显自己最美的一面。


  枯枝都长出可爱的新叶,涸流中吐出清泉。


  天地万物都跟随大自然的运转,太阳公羲和没有停鞭休息的时候。


  如果不早早建功立业,又怎能在那史册上留下名字呢?


  桃李最美好的时光是在春天,但谁又能赊欠时光?


  富贵与神仙,两者是不能同时得到的,再蹉跎下去二者都会擦肩而过。


  金石之坚尚会销蚀殆尽,风霜日月之下,没有长存不逝的东西。


  我害怕落在时间之后,因此只

陶渊明诗词《咏荆轲》原文译文赏析

标签:文库时间:2024-05-21
【dyfwdq.com - 第一范文网】

【#能力训练# 导语】诗歌按照事件的经过,描写了出京、饮饯、登程、搏击几个场面,尤其着力于人物动作的刻画,塑造了一个大义凛然的除暴英雄形象。下面是®文档大全网分享的陶渊明诗词《咏荆轲》原文译文赏析。欢迎阅读参考!



  《咏荆轲》


  魏晋:陶渊明


  燕丹善养士,志在报强嬴。


  招集百夫良,岁暮得荆卿。


  君子死知己,提剑出燕京;


  素骥鸣广陌,慷慨送我行。


  雄发指危冠,猛气冲长缨。


  饮饯易水上,四座列群英。


  渐离击悲筑,宋意唱高声。


  萧萧哀风逝,淡淡寒波生。


  商音更流涕,羽奏壮士惊。


  心知去不归,且有后世名。


  登车何时顾,飞盖入秦庭。


  凌厉越万里,逶迤过千城。


  图穷事自至,豪主正怔营。


  惜哉剑术疏,奇功遂不成。


  其人虽已没,千载有馀情。


  【译文】


  燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。


  他到处招集有本领的人,这一年年底募得了荆卿。


  君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。


  白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。


  个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。


  易水边摆下盛大的别宴,在座的都是人中的精英。


  渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。


  座席中吹过萧萧的哀风,水面上漾起淡